Недавно грузинская оппозиция и часть населения подняли шум вокруг нового многомиллиардного проекта действующей власти, заявив, что его осуществление приведет к «арабизации» страны. Вопрос был поставлен принципиально и однозначно: что нам готовят и что в конце концов с нами будет? Речь, как вы, наверное, помните, шла о строительстве современного нового города и обслуживающей его инфраструктуры в пойме реки Иори. Впрочем, поскольку у широких слоев граждан тема не вызвала ожидаемого отклика, оппозиция вскоре о ней забыла.
По правде говоря, никто до сих пор достоверно не знает, для кого будет построен предполагаемый новый город, во всяком случае, цены там будут настолько высокими, что подавляющему большинству местных жителей подобное жилье окажется явно не по карману. Заселят ли его арабы, тоже трудно сказать – это вообще отдельный вопрос. Исходя из всего сказанного, нам, возможно, стоит для начала задуматься о проблемах, которые существуют в стране помимо арабов и с ними не связанных?
Обратимся к данным Всеобщей переписи населения, проведенной в 2024 году Национальной службой статистики. Согласно им, численность русскоязычного населения Грузии увеличилась с момента предыдущей переписи на 18,6% и составила 54 460 человек. В 2014 году этот показатель был зафиксирован на уровне 45 тыс. 920 человек. Причину такого роста понять в этом случае нетрудно: после начала войны между Россией и Украиной в Грузию хлынул огромный поток людей. Многим из них удалось наладили здесь успешный бизнес, и, судя по всему, возвращаться обратно они не собираются.
Впрочем, для нас гораздо любопытней другое. Согласно тем же данным службы статистики, грузинский язык является ныне родным для 85,1% населения нашей страны (это 3 млн. 343 тыс. 987 человек). Примечательно, что число грузиноязычных жителей выросло по сравнению с переписью 2014 года на 2,7%, но их доля в общей численности населения, тем не менее, сократилась с 87,6% до 85,1%. На первый взгляд, именно этот показатель способен вызвать больше всего недоумения. Каким образом доля грузиноязычных граждан сократилась, если их численность, как было сказано, увеличилась на 2,7%? Получается, в условиях реального прироста грузиноязычного населения численность других категорий росла более высокими темпами. В результате, несмотря на общий рост, удельный вес грузин мог уменьшиться. Продолжим вникать в имеющуюся статистику.
По данным «Сакстата», второе место по числу носителей родного языка занимает у нас азербайджанский, который считают родным 265 тыс. 534 человека (6,8%). По сравнению с 2014 годом численность азербайджаноязычного населения Грузии увеличилась на 14,7%. Иными словами, за десять лет его рост составил почти 15%, то есть ежегодный стабильный прирост находится примерно на уровне 1,4%. Следует признать, что для такого малочисленного народа, как грузины, это достаточно настораживающий показатель. Никто не говорит, что азербайджанцы не являются нам братьями и друзьями. Мы очень высоко ценим, что даже во время войн, через которые нашей стране пришлось пройти за последние годы, ни один азербайджанец, в отличие от представителей некоторых других «братских народов», не стал брать в руки оружия и не примкнул к тем, кто в этих конфликтах выступил против Грузии. Тем не менее, крайне важно, чтобы дружба и братство были взаимными. Между тем, говоря об этом, приходится с сожалением признать, что наши соотечественники, компактно проживающие в Саингило, находятся далеко не в таких условиях, в каких азербайджанцы чувствуют себя здесь у нас.
Хочется верить, что рано или поздно какая-нибудь очередная грузинская власть поднимет, наконец-то, этот вопрос на уровень, которого он заслуживает, чтобы указанная проблема была решена раз и навсегда. Раз в Грузии никто не запрещает азербайджанцам и другим мусульманам строить новые мечети, то и в Саингило прихожане должны иметь право хотя бы ремонтировать существующие церкви и не бояться ходить молиться в храм. Аналогично, когда родителям выдается там свидетельство о рождении ребенка, нельзя принуждать их присваивать новорожденным исключительно мусульманские имена. Говорю обо всем этом, потому что именно с такого рода горькой реальностью постоянно сталкиваются жители Саингило, и, думаю, никто не станет спорить, если скажу, что пора вплотную заняться решением данной проблемы.
Вернёмся к данным «Сакстата». Последняя перепись показала, что для 139 тыс 438 человек (3,5%) родным языком является армянский, что на 3,7% меньше, чем по переписи 2014 года. Далее следут более малочисленные языковые группы. Осетинский язык назвали родным 3839 человек, что на 32,6% меньше, чем десять лет назад. Противоположная тенденция характерна для абхазского языка: его указали в качестве родного 370 человек. По сравнению с 2014 годом (272 человека) этот показатель увеличился на 36%.
О носителях армянского языка следует поговорить отдельно. Не берусь судить, кто именно считает для себя армянский родным, но, считаю, если человек родился и живет в Грузии, если здесь родились и выросли его родители, бабушки с дедушками, он обязан – да, я считаю, что именно обязан – знать грузинский! То есть государственный язык своей страны. Беда в том, что владение грузинским языком с каждым годом становится все менее востребовано в регионах Ахалкалаки и Ниноцминда. Особенно остро вопрос стоит в Ахалкалаки, где доля армяноязычного населения превысила 95%. В городе практически не увидишь надписей на грузинском языке. Данные на товарах тоже указаны только по-армянски. Но и это еще не все. Если вам вдруг понадобилось обратиться в органы местного самоуправления, вы, не зная армянского, практически ничего не сможете добиться и объяснить. Государственные служащие изъясняются только по-армянски, и, чтобы отыскать среди них хоть кого-нибудь, кто владеет грузинским, надо поднять большой шум. Да и в этом случае шансы, что вопрос будет решен в вашу пользу, практически равны нулю.
Как поверить, будто наши власти ни о чем таком не знают?! Если даже и не знали раньше, теперь, по крайней мере, могут легко убедиться, что даже обычная поваренная соль, продающаяся в Ахалкалаки, расфасована в упаковки исключительно с армянскими надписями. Не существует ни одного магазина, где была бы вывеска на грузинском языке… Это не преувеличение — действительно буквально ни на одном нет, хотя бы для проформы, надписи на грузинском. Повторяю, невозможно поверить, что грузинские власти об этом не ведают! Не берусь судить, как обстоит дело с регулярными посещениями таких регионов, но перед выборами туда наверняка приезжают представители правительства и партийные лидеры. Неужели они ничего этого не заметили?! Или делают вид?
Проблема знания грузинского языка существует также и в селах и муниципалитетах, населенных азербайджанцами, однако там она общущается не так остро, как в Самцхе-Джавахети. Более того, азербайджанцы гораздо активнее стараются изучать грузинский. А на торговых объектах здесь, как правило, имеются надписи и на азербайджанском, и непременно на грузинском. Да и в муниципальных учреждениях практически не встретишь сотрудника, который на том или иной уровне не владел бы грузинским – пусть не литературным, но хотя бы разговорным.
Естественно, возникает вопрос к грузинским властям: господа, почему вы не контролируете исполнение закона, согласно которому человек, не владеющий государственным языком, не имеет права находиться на государственной службе? Разве так трудно это проверить? Достаточно поехать на место, поговорить с людьми, спросить у мэра, чем занимается местная инспекция, которая обязана оштрафовать объект, если на нем отсутствует вывеска на грузинском языке. Причем, если такое повторится во второй и третий раз, объекту должно быть вообще запрещено осуществлять свою деятельность.
Мы понимаем, что власти стараются избежать прямых или косвенных конфликтов на этнической почве. Но происходящее есть это ни что иное, как издевательство над нашим государством. Вы можете вообразить, что представители нетитульной нации попробуют аналогичным образом вести себя в Армении? Прекрасно знаете, чем это может закончиться. Почему-то там не боятся открыто ставить подобные вопросы и последовательно проводить государственные интересы.
Вернемся к тому, с чего начали: в последние годы доля грузиноязычного населения сократилась, и мы не впервые настаиваем на том, что пора бить тревогу! Оглянитесь вокруг и присмотритесь. Сколько детей рождается в грузинских семьях и сколько — в негрузинских? Обратите внимание на те же новые жилые комплексы: сколько среди их жильцов грузин?
Все это, в конечном счете, может сильно повлиять на будущее Грузии. я говорю столь резким тоном, потому что, если наше государство так и не предпримет действенных шагов в сфере существенного улучшения демографической политики, результаты очередной переписи населения окажутся намного хуже нынешней, а искать выход из сложившейся ситуации будет уже поздно.
Бесо Барбакадзе
















