Главная Рубрики Общество В храме Иоанна Богослова Патриарх восстановил службу на русском языке

В храме Иоанна Богослова Патриарх восстановил службу на русском языке

Католикос – Патриарх всея Грузии, Святейший и Блаженнейший Илиа Второй во время проповеди в Кафедральном соборе Святой Троицы отметил: «Грузинская и Русская церкви могут сделать многое во благо наших стран», и в тот же день священника Собора Святой Троицы, отца Адама благословил настоятелем храма Иоанна Богослова. Этому решению Патриарха предшествовало очень важное событие.
Недавно русскоязычные прихожане тбилисской церкви Иоанна Богослова обратились за помощью в Общество Ираклия Второго — для русскоязычной паствы в храме полноценно не проводилась служба на церковном русском языке, ограничено было и русское песнопение, переместили русские иконы. Возмущенные прихожане обратились за помощью и в Патриаршество, направив в его адрес не одно письмо. Однако, как показали последующие события, судя по всему, ни одно из писем до Патриарха не дошло. Общество Ираклия Второго попросило Патриарха о встрече. Святейший и Блаженнейший встретился сначала с представителями Общества, затем с прихожанами и пообещал им, что лично позаботится об улаживании этой проблемы. То, что случилось вслед за этим, превзошло все ожидания — его Святейшество сам явился в храм в воскресный день. Новым настоятелем церкви он благословил отца Адама, и богослужение — от начала до конца — прошло на русском языке, безо всяких ограничений. Патриарх еще раз подчеркнул, что непременно должны восстановиться добрососедские отношения с единоверным русским народом.

Общество Ираклия Второго, в связи с указанным фактом, провело пресс- конференцию, которая была посвящена оценке произошедшего факта, выражению благодарности Патриарху и восстановлению дружественных отношений между единоверными грузинским и русским народами.

Руководитель Общества Ираклия Второго Арчил Чкоидзе:

— Спасибо Святейшему и Блаженнейшему, который, как всегда, принял мудрое решение и русскоязычным прихожанам вернул возможность богослужения на родном языке. Это не было проблемой прихожан лишь одной церкви – это, вообще, один из важнейших вопросов урегулирования грузино-российских взаимоотношений. В том, что существует реальный ресурс улаживания отношений, все мы убедились во время визита Его Святейшества в Москву.

Хочу выразить большую благодарность Патриаршеству России, лично Патриарху всея Руси Кириллу за не менее мудрое решение, когда не были признаны в отрыве от Грузинской церкви епархии Самачабло и Абхазии. Его Святейшество отметил, что у грузинского и русского народов много общего. А самое большое, что нас действительно сближает и объединяет – это наша вера. Мы являемся не только соседями, мы – духовные братья, и нас должна объединять любовь. Призываю всех внимательно вникнуть во вчерашнюю проповедь Патриарха и исполнить слово духовного отца нации.

Руководитель Общества «Историческое наследие Тариэл Гагнидзе:

— Спасибо Патриарху за то, что он проявил такую отзывчивость по отношению к просьбе русскоязычных прихожан и Общества Ираклия Второго. Сегодняшний день еще раз нас убеждает, что церковь является величайшей силой для сближения двух единоверных народов. Радостно осознавать, что Святейший и Блаженнейший не жалеет для этого усилий. Надеюсь, что столь принципиальное вмешательство Патриарха в этот, с первого взгляда, незначительный вопрос, будет также уроком и предупреждением для тех, кто пытается мутить воду. Отмена для русскоязычных прихожан в церкви службы на русском языке не умещается ни в какие логические рамки, и этот факт мог еще раз бросить тень на авторитет Грузии.

Куда дальше — дошли до того, что в православной Грузии ущемляем прихожан православной церкви по этническому и языковому принципу?! Кому и почему пришла в голову эта больная мысль? Выяснить это — компетенция Его Святейшества. По всем правилам, этим должны были бы заинтересоваться и другие органы.

Еще раз искренне выражаю благодарность, в первую очередь, Патриарху и каждому в отдельности, кто принимал участие в урегулировании этого вопроса, за то, что они заняли столь активную позицию.

Писатель, представитель Общества русских писателей Михаил Размадзе:

— Сделано очень большое дело, нам, прихожанам русской церкви, не только вернули нашу самобытность, предпринят очень важный шаг в сторону восстановления взаимоотношений русского и грузинского народов. В эпохе глобализации маленьким странам достается тяжелая ноша. Они должны найти собственное место в этом едином пространстве и, что самое главное, сохранить национальное. Именно к уничтожению национального направлены все те попытки, которые подкладывают нам, якобы, «заботясь» о Грузии. В действительности же, Грузии необходимы дружеские отношения с единоверным русским народом. И это нужно не только Грузии, но и самой России. Когда прихожане начали борьбу за русское богослужение в церкви, говоря по правде, у меня не было надежды, что мы чего-то добьемся. Однако случившееся показало: оказывается, есть ресурс, чтобы вместе преодолеть то, что преграждает путь нашему братству. И если мы действительно захотим, у нас все получится.

Майя СВИАНАДЗЕ

Поделитесь

Оставить комментарий

Please enter your comment!
Please enter your name here