Домой Новости Мир Пророческое стихотворение юного поэта Сосо Джугашвили

Пророческое стихотворение юного поэта Сосо Джугашвили

Когда-то в далёком 1895 году классик грузинской литературы Илья Чавчавадзе отобрал лучшие из стихотворений 16-летнего семинариста Сосо Джугашвили и опубликовал их в тифлисской литературной газете «Иверия».

Поэтическая деятельность юного дарования продлилась всего 4 года с 1893 по 1896 и до нас дошли только шесть написанных им стихов, которые были напечатаны в газетах «Квали» и «Иверия» в 1985 – 96 годах. Остальные рукописи его стихотворений безвозвратно утеряны.

Впоследствии Чавчавадзе убеждал Сосо не оставлять занятия поэзией, но тот выбрал революцию.

Стихотворение Сосо Джугашвили «Утро» в 1912 году вошло в учебник родного языка «Дэда Эна» и на протяжении долгих лет оставалось стихотворением, которое грузинские заучивали одним из первых.

Раскрылся розовый бутон,
Прильнул к фиалке голубой,
И, легким ветром пробужден,
Склонился ландыш над травой.

Пел жаворонок в синеве,
Взлетая выше облаков,
И сладкозвучный соловей
Пел детям песню из кустов:

“Цвети, о Грузия моя!
Пусть мир царит в родном краю!
А вы учебою, друзья,
Прославьте Родину свою!”

/Cосо Джугашвили/

в 1948 году это стихотворение перевёл на русский язык Николай Добрюха, есть и другие переводы, но мне больше нравится этот.

В 1888 году Иосиф поступил в Горийское духовное училище, которое окончил в 1894 году и сентябре того же года он поступил в Тифлисскую духовную семинарию.

Семинарист Джугашвили Фото из открытого доступа

Семинарист Джугашвили Фото из открытого доступа

По мнению английского историка Саймона Себаг-Монтефиоре Сталин был чрезвычайно одарённым учеником, получавшим высокие оценки по всем предметам: математике, богословию, греческому языку, русскому языку.

А ведь все могло быть иначе, и он имел шанс стать не просто уважаемым человеком, а значительной фигурой в империи. Он получил признание, как поэт, он обладал блестящими музыкальными способностями: был певчим и регентом в церковном хоре, пел на свадьбах.

Он выполнил волю матери, проведя в духовных учебных заведениях одиннадцать лет. По окончании семинарии у него было два пути — принять монашество (из него бы получился грамотный епископ) или быть протоиереем в соборе и преподавателем в семинарии. В любом случае он должен был принять духовный сан.

Поэтому он не пошёл на последний экзамен и получил документ об образовании, позволявший ему работать учителем. Пойдя по этой стезе со своими способностями, он бы мог себе сделать карьеру чиновника, дослужившись, к примеру до чина действительного статского советника, как Илья Ульянов.

Но он выбрал другое: 6 ссылок, 5 побегов, 13 лет на нелегальном положении, жизнь по фальшивым паспортам и под разными партийными псевдонимами самый известный из которых Коба – благородный мститель.

Когда Иосифу было 14 лет, их воспитанников духовного училища привели посмотреть публичную казнь крестьян он сочувствовал казнённым и сказал друзьям, что хочет стать чиновником и защищать бедных людей. Он представлял себя народным мстителем, борцом за справедливость, за что в семинарии ему дали прозвище «Царь Давид» — защитник угнетенных.

Учась в семинарии, он в 1895 году вступил в контакт с подпольными группами революционных марксистов, высланных правительством в Закавказье, именно они привили будущему вождю вкус к подпольной марксистской литературе. Так началась его революционная деятельность.

Поэзия Сосо Джугашвили

В июне — декабре 1895 года на страницах «Иверии» за подписью И. Джшвили (И. Джугашвили), а затем — Сосело (уменьшительное от имени Иосиф), было напечатано пять стихотворений Сталина.

Одно было посвящено писателю Рафаэлу Эристави, другое называется «Луне», а остальные не озаглавлены.

Шестое стихотворение «Старец Ниника» было напечатано в газете «Квали» в июле 1896 года. Стихи Иосифа обратили на себя внимание В 1901 году грузинский общественный деятель Келенджеридзе, составивший пособие по теории словесности, поместил в книге среди лучших образцов грузинской классической литературы стихотворение за подписью — Сосело.

В 1907 году тот же Келенджеридзе составил и издал «Грузинскую хрестоматию, или сборник лучших образцов грузинской словесности» (т. I), в которой на 43-й странице помещено стихотворение Иосифа Сталина, посвященное Эристави.

К сожалению, до нас дошли только шесть стихотворений, одно из которых пророческое.

Это стихотворение называют пророческим

Ходил он от дома к дому,
Стучась у чужих дверей,
Со старым дубовым пандури,
С нехитрою песней своей.

А в песне его, а в песне –
Как солнечный блеск чиста,
Звучала великая правда,
Возвышенная мечта.

Сердца, превращенные в камень,
Заставить биться сумел,
У многих будил он разум,
Дремавший в глубокой тьме.
Но люди, забывшие Бога,
Хранящие в сердце тьму,
Полную чашу отравы
Преподнесли ему.*

Сказали ему: „Проклятый,
Пей, осуши до дна…
И песня твоя чужда нам,
И правда твоя не нужна!»

/Cосо Джугашвили/

Постарел наш друг Ниника…

Постарел наш друг Ниника,

Сломлен злою сединой.
Плечи мощные поникли,
Стал беспомощным герой.

Вот беда! Когда, бывало,
Он с неистовым серпом

Проходил по полю шквалом —

Сноп валился за снопом.

По жнирью шагал он прямо,

Отирая пот с лица,
И тогда веселья пламя

Озаряло молодца.

А теперь не ходят ноги —

Злая старость не щадит…

Все лежит старик убогий,

Внукам сказки говорит.

А когда услышит с нивы

Песню вольного труда,

Сердце, крепкое на диво,

Встрепенётся, как всегда.

На костыль свой опираясь,

Приподнимется старик

И, ребятам улыбаясь,

Загорается на миг .

Когда луна своим сияньем

Когда луна своим сияньем

Вдруг озаряет мир земной

И свет ее над дальней гранью

Играет бледной синевой,

Когда над рощею в лазури

Рокочут трели соловья

И нежный голос саламури

Звучит свободно, не таясь,

Когда, утихнув на мгновенье,
Вновь зазвенят в горах ключи
И ветра нежным дуновеньем

Разбужен темный лес в ночи,

Когда, кромешной тьмой томимый,

Вновь попадет в свой скорбный край,

Когда, кромешной тьмой томимый,

Увидит солнце невзначай, —

Тогда гнетущей душу тучи

Развеют сумрачный покров,
Надежда голосом могучим

Мне сердце пробуждает вновь.

Стремится ввысь душа поэта,

И сердце бьется неспроста:
Я знаю, что надежда эта

Благословенна и чиста!

Когда крестьянской горькой долей,

Когда крестьянской горькой долей,

Певец, ты тронут был до слез,
С тех пор немало жгучей боли

Тебе увидеть привелось.

Когда ты ликовал, взволнован

Величием своей страны,
Твои звучали песни, словно

Лились с небесной вышины.

Когда, отчизной вдохновленный,

Заветных струн касался ты,
То, словно юноша влюбленный,
Ей посвящал свои мечты.

С тех пор с народом воедино

Ты связан узами любви,
И в сердце каждого грузина

Ты памятник воздвиг себе.

Певца отчизны труд упорный

Награда увенчать должна:
Уже пустило семя корни,
Теперь ты жатву пожинай.

Не зря народ тебя прославил,

Перешагнешь ты грань веков,
И пусть подобных Эристави

Страна моя растит сынов.

Луне

Плыви, как прежде, неустанно

Над скрытой тучами землей,
Своим серебряным сияньем

Развей тумана мрак густой.

К земле, раскинувшейся сонно,
С улыбкой нежною склонись,
Пой колыбельную Казбеку,
Чьи льды к тебе стремятся ввысь.

Но твердо знай, кто был однажды

Повергнут в прах и угнетен,

Еще сравняется с Мтацминдой,

Своей надеждой окрылен.

Сияй на темном небосводе,

Лучами бледными играй,

И, как бывало, ровным светом

Ты озари мне отчий край.

Я грудь свою тебе раскрою,
Навстречу руку протяну,

И снова с трепетом душевным

Увижу светлую луну.

https://dzen.ru

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь