Уважаемый господин премьер-министр,
Нам всем приходится со слезами на глазах наблюдать за актами откровенного вандализма, которые творятся на проспекте Руставели, тем более, что все это служит крайне болезненным напоминанием о тяжелых событиях 90-х годов прошлого века – поджогах на главном проспекте столицы, государственном перевороте и последующей гражданской войне.
Сегодня мы видим попытку повторения аналогичных процессов. На наших глазах разрушается и подвергается оскорблению проспект, имеющий особое, сакральное значение для каждого истинного грузина. На этом проспекте сосредоточены не только исторические здания государственного и общенационального значения, но и уникальные памятники грузинской культуры.
С другой стороны, мы стали свидетелями того, в каком плачевном состоянии находится сознание части нашей молодежи, которое разрушено и деформировано. Перед нашим взором формируется ужасающая картина двойного разрушения – общественного сознания и общественного бытия. И данные процессы, и направленные против нашего государственного и культурного суверенитета, поощряются Западом.
Уважаемый господин премьер-министр, я понимаю, что этот ужасающий акт двойного разрушения прикрывают завесой демократии, и потому любая попытка физически ему противостоять будет немедленно интерпретирована как ограничение политических свобод. Тем не менее, не следует забывать, что бездействие станет поощрением вандализма, а это совершенно недопустимо.
Считаю, что для проведения митингов и демонстраций политического характера должно быть отведено специальное место (подобная практика существует в демократических странах), где каждый сможет выразить свои политические эмоции, не мешая жизненному ритму других граждан и соблюдая общественный порядок. Что касается проспекта Руставели, то проведение здесь митингов и демонстраций следует запретить, это поможет защитить центральную магистраль Тбилиси от актов вандализма и не позволит парализовать жизнь столицы. Данное предложение не требует длительного срока для исполнения – все это можно сделать уже сегодня.
Меры такого плана дадут возможность не только поддерживать общественный порядок, но и обеспечат защиту грузинской полиции от оскорблений и физических травм, которые они ежедневно получаю в процессе нейтрализации агрессии со стороны деградировавшей части общества. Обязанность полицейских сохранять выдержку и проявлять терпимость не должна становиться поводом для оказания давления на них и их деморализации. Ведь им приходится служить на важнейшем участке, обеспечивая нормальные условия для функционирования государства и общества. Если их долг – защищать общественный порядок, то ответный долг общества – обеспечивать защиту их здоровья и репутации.
Между прочим, очень важно также спасти от этих вандалов и демократию, поскольку ничто так сильно не вредит демократическим процессам, как анархия и гибельная практика вседозволенности.
И главное, все, что происходит, все эти действия являются частью спланированной на Западе операции, целью которой является не только государственный переворот, но и открытие второго фронта против России и украинизация Грузии.
Уважаемый батоно Ираклий, даже если часть общества проголосовала за оппозицию, большинство народа отдало свои голоса за вас. Мы понимаем, что ваша обязанность – защищать права меньшинства, но и защита большинства от агрессии меньшинства также является зоной вашей ответственности. Очень прошу Вас ради защиты прав деградировавшего меньшинства не приносить в жертву общие интересы общества и будущее страны.
С уважением,
Валерий Кварацхелия
2 декабря 2024 года