Георгий Гоголашвили: В Грузии катастрофически обстоит дело со знанием родного языка – ни для кого это не секрет, однако не было предпринято никаких шагов по искоренению этой серьезнейшей проблемы

    «Снова хочу спросить тех, кого касается урегулирование данной проблемы: почему до сих пор не восстановлено то, чего преподавание грузинского языка лишили в 2005-2006 годы? Почему не выполняются требования Закона о Государственном языке?»

    Общенациональные экзамены завершены, и обнародованы их результаты. Выяснилось, что максимальное количество баллов по грузинскому языку сумели набрать всего лишь 85 абитуриентов, а по английскому – 1085…

    «Грузинский язык – всем предметам предмет» — так нас учили во времена, когда, как теперь утверждают, русские отнимали у нас родной язык… Что же творится с ним сегодня? Почему молодежь не владеет грузинским языком так, как ей положено владеть? Почему знание родного языка перестало считаться приоритетным? – На эту крайне острую и наболевшую тему с нами сегодня беседует профессор Георгий Гоголашвили:

    В Грузии учебный процесс спланирован неправильно, и именно это легло в основу и объясняет, почему наша молодежь в массе своей столь не образована. Грузинский язык как предмет не считается сегодня приоритетным ни в школе, ни, тем более, в высших учебных заведениях. К нашему великому сожалению, приоритетным в Грузии стал иностранный язык.

    Реформа образования 2005 года серьезнейшим образом ударила в те времена по грузинскому языку, и удар оказался настолько сильным, что мы по сей день не сумели от него оправиться.

    Несколько лет тому назад писатель Котэ Джандиери поделился своими тревожными опасениями: он ознакомился с результатами одного их проведенных исследований и выяснил, что в сравнении со многими другими странами дела со знанием родного языка в Грузии обстоят просто катастрофически. И сегодня положение остается таким же – ничего не изменилось.

    Нельзя не отметить, что у нас был подготовлен и принят Закон о Государственном языке и на его основе разработана стратегия государственного языка. Закон мы утвердили в 2015 году, а стратегию разработали три года назад. Предполагалось создать департамент языка, что было сделано, но с опозданием. Языковому департаменту предстояло также составить национальную программу развития грузинского языка, но она так и не была создана. Стратегию, правда, сформировали, но записали в нее только констатацию результата, о котором все знают и так – дело со знанием родного языка обстоит в Грузии катастрофически, однако каких-либо шагов по искоренению возникшей проблемы предпринято не было.

    В нынешнем году 12 апреля я опубликовал письмо под названием «Мысли о 14-м апреля» — Дне родного языка, в котором обратился к премьер-министру Грузии и председателю парламента страны. Я написал, что принятый закон не работает, а неработающий закон, по понятным причинам, законом считаться не может. Написал я им и о том, что до сих пор не восстановлено то, чего преподавание грузинского языка лишили в 2005-2006 годы, и тут же поставил вопрос: кто несет ответственность, когда закон «чего-то» требует от властей и учебного заведения, а это «что-то» не выполняется? Правом оказывать воздействие и осуществлять надзор за исполнением закона обладает грузинский парламент, однако никак этим своим правом не пользуется. Не припомню, чтобы в парламенте хоть раз состоялось обсуждение данного вопроса.

    Мы все знаем, что произошло 14 апреля 1978 года, когда вся нация встала на защиту родного языка. После этих событий с 1981 года во всех учебных заведениях на всех факультетах был введен обязательный курс государственного языка. В 2005 году тогдашняя власть аннулировала этот обязательный курс грузинского языка. Причем, в сфере государственного языка отменила не только это, но и много чего другого. Когда поднялся шум, высокопоставленный чиновник Гиги Тевзадзе  без обиняковцинично заявил: «Наша цель, чтобы государственным языком в стране стал английский». Именно с этого и начались все наши несчастья… Разразился огромный скандал, по этому поводу много писалось, однако безрезультатно.

    А главное, что грузинский язык в качестве обязательного предмета был отменен в 2005 году, но восстановить его преподавание не удалось по сей день. У меня, честно говоря, нет вразумительного объяснения: почему это не было сделано? Ответ на данный вопрос следует потребовать от государства и Министерства образования.

    — В детстве нас, помню, учили, что «грузинский язык – всем предметам предмет»…

    — Да это так, и так, собственно, и должно быть, что признают, в том числе, и представители власти. С их уст, во всяком случае, не сходит фраза «язык, Отечество, вера», жаль только, что это всего лишь слова, а на деле никто и пальцем не хочет пошевелить.

    В школах были объединены два предмета. Раньше грузинский язык и грузинская литература преподавались порознь. Теперь же их назвали одним словом – «Грузинский». Что значит грузинский?! Грузинским можно называть все, относящееся к грузинам. Вызывает возмущение, что грузинский язык и грузинская грамматика до сих пор не изучаются как отдельный предмет! В последнее время я не слышал, чтобы кто-нибудь из педагогов раздельно и полноценно преподавал на уроках грузинского язык – учебное время для этого не отведено. Идет время, мы ждем, когда же эти предметы будут, наконец, разделены и порознь внесены в программу, но, получается, ждем напрасно. Нас просто кормят обещаниями…

    Года три-четыре назад я лично осуществил исследование, в проведении которого мне оказало помощь Общество Руставели. Мною были опрошены первокурсники. Я составил предложения, сделал подчеркивания и задал участникам эксперимента вопрос: в каком числе, падеже и порядке стоят подчеркнутые слова. Результат выдался катастрофический! Восемьдесят процентов не сумели определить глагол, я уже не говорю о числе, падеже и, вообще, о знании грамматики. Речь идет об элементарном умении писать, владение которым является непременным условием грамотности человека…

    С итогами упомянутого исследования мы ознакомили всех, кого подобные вопросы касаются, и внесли соответствующую запись в стратегию, однако это ничего не дало. Прошу обратить внимание, что исследование проводилось на первом курсе, то есть, среди тех, кто в большинстве своем только что закончили школу и сдали выпускные и приемные экзамены. Причем, опрос состоялся в престижных тбилисских и кутаисских высших учебных заведениях, уровень студентов в которых сравнительно высокий, к тому же, экспериментом были охвачены те, кто набрали на экзаменах высокие баллы. Несмотря на это, участники не сумели ответить на элементарные вопросы. Например, на такой: в каком веке Илья Чавчавадзе написал «Призрак»? Это был завуалированный вопрос о том, в каком веке творил Илья. Вам интересны ответы? – Молодые люди сослались на все века, начиная с седьмого-восьмого и включая двадцатый… Результаты были опубликованы, однако никто и бровью не повел…

    Илья говорил: «Мы, грузины, безалаберны, и эта безалаберность доведет нас до гибели». Мы отважно боролись за грузинский, когда были уверены, что русские пытаются отнять у нас родной язык, но сегодня мы, получается, теряем его по собственной воле.

    Хотелось бы через ваше издание еще раз спросить у тех, кого касается урегулирование данной проблемы: почему до сих пор не восстановлено то, чего преподавание грузинского языка лишили в 2005-2006 годы? Что этому мешает? Почему требования действующего у нас в стране Закона о Государственном языке не исполняются в части составления национальной программы его развития и того, чтобы вопрос изучения грузинского языка стал предметом публичного обсуждения?

    Беседовала  Эка Наскидашвили                                                                   

    ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

    Пожалуйста, введите ваш комментарий!
    пожалуйста, введите ваше имя здесь